2008年11月16日 星期日

片桐一男<江戸のオランダ人>

 12年前,小生入手秦新二<文政十一年のスパイ合戦 検証・謎のシーボルト事件>(文春文庫\1996年),以新發現的荷蘭方面史料,詳考發生於1828年的菲利浦.法蘭茲.馮.西博多(Philipp Franz von Siebold)調查日本機要情報與攜行禁制品出國疑獄事件的真相。其中佔相當篇幅的部分,就是1826年跟隨荷蘭商館長(カピタン.甲比丹)參府旅行往返途中,如何活用日本人隨員與知友,廣泛紀錄見聞與蒐集收藏品的過程。之後雖然陸續看過幾本與西博多的相關著作,但就是未見關於甲比丹江戶參府的文獻,直到最近,才入手本書。

 荷蘭東印度公司日本商館長的江戶參府,始於1630年,最早是每年一次,1790年以降,由於貿易量減少,改為四年一次,直到1850年為止,前後共166次。荷蘭商館以進獻大批珍貴海外物產,換取幕府的信任與通商權利,而隨行的學者與醫生一方面紀錄與調查活社會百態,並與日本的文人學者交流,傳播歐洲的各種學識雨季能,是為蘭學之始。不論是日荷關係史或日本交通史上,都有重要的地位。

 本書是以學術研究成果為基,針對一般大眾的歷史解說書,共分七章。序章.将軍謁見と贈り物,以1636年荷蘭商館長法蘭遜.卡隆(Francois Caron)的江戶參府謁見為楔子,概述江戶參府的起源。第一章.出島の三学者、江戸へ旅する,根據江戶時代前、中、後期著有參府旅行記的肯培爾(Engelbert Kaempfer)、圖伯里(Carl Peter Thunberg)和西博多(通稱出島三學者),比較不同時期江戶參府旅行的異同,與三人著眼點的差別。第二章.オランダ商館長=カピタンの江戸参府,則是江戶參府旅行始末的概說,參府旅行雖然往返平均約三個月,曠日費時,實際於江戶城謁見進獻的儀式倒是出乎意料的簡短,倒是事後的蘭人御覽除了詢問殊方異聞外,還要求各種表演,有類綜藝節目(汗)。

 第三章.阿蘭陀宿-日蘭交流の舞台,佔全書一半篇幅(150頁),也是著者致力研究最多的部分,介紹參府旅行中的定宿(大都市允許商館長一行長期滯留休息的住所,別於其他村鎮只停留一夜的本陣),如江戶的長崎屋、京都的海老屋、大坂的長崎屋等。包括與藩主、武士、學者、定宿主人間的交流,招待與贈答的內容,定宿本身的經營方式,以及遭遇火災時的應變措施與再建方式等,至為詳盡。第四章.京の高瀬舟、人は乗せたか只有8頁,簡介京都參府旅行中,荷蘭人特例可以搭乘通常只限載貨的高瀨川舟。第五章.江戸参府におけるカピタンの遣銀と阿蘭陀通詞,解明江戶參府旅行的詳細旅費支出,而以終章.日蘭関係とカピタンの江戸参府-判明・明確化のうえにみえてくること為總結。

 商館長的參府旅行被幕府視為正式的外國使節,行列比照大名的參勤交代,但是比起可觀的旅行次數,不僅遺留下來的史料卻相對少得多,也不像參勤交代或朝鮮通信使有眾多的先行研究、解說書籍。老實説,本書對瞭解江戶時代的日蘭交流史是大有幫助,但對小生個人所期待的日本交通史方面,總覺得還少了點,不過本主題綜合性的概說書籍尚不多見,由此瞭解荷蘭人江戶參府旅行的全貌,一解多年疑惑,還是很有收獲。

  片桐一男<江戸のオランダ人 カピタンの江戸参府>(中公新書\2000年) ISBN 4-12-101525-8

沒有留言: