2010年6月12日 星期六

從某部小說的抄襲疑案說起

  電撃文庫『俺と彼女が魔王と勇者で生徒会長』についてお詫びとお知らせ

 最近,在網上喧騰抄襲問題愈演愈烈,以至於6月8日電擊文庫不得不宣佈回收絕版的哀川讓<俺と彼女が魔王と勇者で生徒会長>。多數人都歸咎於電擊小說大賞的選考委員與電擊文庫編輯,沒有善盡把關之則,以至於賣了幾萬本,甚至考慮出第2卷時,才察覺苗頭不對倉促回收,徒增災梨禍棗之過。但從選考委員與編輯的立場,也有同情的餘地。

 一人之身,心力有限,擔任選考委員的編劇、廣播作家,也許有賞鑑之明,卻不可能像讀者一樣把大部分時間放在看小說上;創作工作之餘,總還需要私人休閒娛樂。而編輯呢,視野可能就更狹窄了,編輯本身喜不喜歡小說另當別論,以電擊文庫的出版量與編務工作的繁忙程度,搞不好連每月能否看完自己經手書系的所有出版小說都成問題,更不用說其他書系甚至其他出版社的小說了。

 就以臺灣報紙的讀者投書版為例,投稿時雖然負責編輯會打電話確認是否一稿兩投,但以前三不五時,總有幾乎一模一樣的文章出現在不同報紙甚至雜誌上。編輯成日在報社上班,平常總不好翹班買別社的新聞;報紙的行銷壽命又短,錯過當日份就只有到圖書館找。所幸近年網路發達,新聞網站資料庫的保存期限也長,這問題種才比較少一點。

 當然,也有可能是編輯雖然多少心知肚明,但基於惜才之心,認為以後還有磨練改進的餘地,所以允許出書。想不到書賣的遠比預期好,引來的反彈如此強烈,才決定斷尾自保,但所造成的損失以無可計算了。

 過去沒有網路的時代,雜誌或報紙的文學獎得獎作品,都是先公開揭載,付之讀者公評後,然後結集出書,也是防弊之一端。但網路時代像電擊小說大賞這樣,以出版為前提,而且嚴禁已公開作品參加的獎項,反而就很少來這套,試想把得獎作放在網上十天半月任人瀏覽下載後,還有誰會買書?於是乎得獎的作品不一定馬上出版,反而落選者會搶先把投稿作品上網公開以尋知音,異哉!

  俺と彼女が魔王と勇者で生徒会長@盗作検証

沒有留言: